La/the route

La/the route

samedi 5 mai 2012

Guadeloupe 11-04-2012 à/to 30-04-2012

En Guadeloupe, nous avons mis l’île en feu et nous avons surmonté les danger en louant une voiture pendant deux jours pour visiter les terres intérieures. 
We put the Island on fire and lived dangerously while we rented a car to visit the remote lands.







Pas moyen de manger tranquille! Les gens du restos grimpaient dans les rideaux.
Impossible to eat quietly. People just kept on climbing the walls!














Gaston en a quand même profité pour se rincer l’oeil.
At least, Gaston got his money’s worth.











Nous avons mis nos vie en danger pour voir les Chutes de Cabret.
We put our lives in danger to see the Cabret waterfalls. 








 Des oreilles d’éléphant m’ont soudainement poussé. J’entends beaucoup mieux maintenant.
Elephant ears grew on me suddenly. I can hear much better now.

















Gaston nous a trouvé une bonne réserve de rhum.
Gaston found us a good amount of rhum.











J’ai été attaquée par des oiseaux affamés au jardin botanique. 
I was attacked by hungry birds at the botanical garden. 





Pour plus de photos sur la Guadeloupe:
For a few more pictures of Guadeloupe: 

Aucun commentaire:

Publier un commentaire