C’est quoi les voiles au loin? C’est la question que nous nous sommes posés sur l’approche de Saint-Barthélémy. Pour finalement se retrouver en plein milieu d’une course de MÉGA yachts. Eux tribord amure allant vers l’est et nous bâbord amure allant vers le sud (donc ils ont priorité pis ils sont pas mal plus vite). Une petite demie-heure d’évitage et de prise de photos de ses gigantesques bateaux et nous étions sains et sauf de l’autre côté. Henri: T’as manqué quelque chose! (25 mars 2012)
What’s that on the horizon? That was the question we were asking ourselves when approaching St-Barth. We then ended up in the middle of a MEGA yachts race. They had the wind on starboard and where going east and we had the wind on port and going south (they had priority and were much faster). After a half an hour of slalom and picture taking, we arrived in on piece on the other side. (March 25th, 2012)
Baie Colombier, 27 mars 2012, cinq squatteurs (rémora) s’installent sur notre quille. Nous avons essayé de leur récolter le loyer mais ils s’enfuient aussitôt que nous approchons (mauvais payeurs!). Si au moins, ils faisaient le ménage!
Colombier bay, March 27th, 2012, five squatters (sharksucker) took up residence on our keel. We tried to collect rent but they take off as soon as we approach. If at least they cleaned!
A l’île Fourchue, autre que faire de la plongée, nous avons fait une petite balade sur l’île. (30 mars 2010)
At Fourchue Island, besides diving, we went for a little stroll. (March 30th, 2010)
Pour plus de photos/for more pictures: http://bidule.micro.org/Bidule/Antilles.html






Aucun commentaire:
Publier un commentaire