La/the route
lundi 31 mai 2021
Jour 28/Day 28 Panama-Québec
Plus en forme qu'hier malgré la houle qui ne nous a pas lâché. Gaston a commencé la journée la tête dans les toilettes. Pendant que nous avions le dos tourné, la soie dentaire à décidé d'aller se loger dans le macérateur.
Nous avons changé d'amure en matinée pour faire plus d'est. Toujours sur un vent du SO de 15-20 nds. Toujours au génois seulement pour la journée. Ajout de la voile d'artimon en fin de journée quand le vent a baissé à 11-13 noeuds. D'un seul coup, la houle confuse c'est calmée, la mer a remplacé sa robe bleu royale par une verte forêt et les températures de l'air et de l'eau ont baissé de beaucoup. Nous assumons que ceci indique notre sorti du Gulf Stream. Nous aurons évité le coup de vent sur la Nouvelle-Écosse. Le GPS de notre récepteur/émetteur AIS perds ses connexions satellite par moment nous forçant à utiliser un de nos GPS portatif. Ce matin, le vent tourne au SE. Il nous reste environ 275 mn à faire pour nous rendre au détroit de Canso et un autre 150 mn pour les Îles de la Madeleine. Un autre 4 jours...
________________________________________________________________
In better shape than yesterday even if the sea didn't quiet down much. Gaston started the day with is head in the toilet. While we were not looking, the dental floss decided to go lodge itself down the macerator.
We changed tack in the morning to head more East. We still had a SW 15-20 kts wind. Only the geneker for most of the day and added the misen sail in the evening when the wind went down to 11-13 knots. All at the same time and quite drastically the confused sea calmed down, the color of the sea changed from deep blue to dark green and the air and water temperatures went down remarkably. We are guessing this means we are now out of the Gulf Stream. The strong winds along the coast of Nova Scotia where avoided. The GPS on our AIS receiver and transmitter kept on loosing it's satellite connexions for some reason forcing us to use one of our portable ones. This morning, the wind is turning toward the SE. We still have 275 nm to go for the Canso Straight and another 150 miles for Madeleine Islands. Another 4 days...
dimanche 30 mai 2021
Jour 27/Day 27 Panama-Québec
___________________________________________________________________
The wind came up gradually this morning to reach 20-25 knots by mid-morning and calmed down again to 10-15 knots early in the evening from the SW. We are heading north with a bit of easterly angle at a speed of 7-8 knots using only the geneker. For the first time the gribs where not accurate. It seems that reality happened faster than the predictions. The sea is disproportional to the wind i.e. big sea for little wind. We have been tossed around all day but we have covered many miles. This should be our last weekend at sea. We are starting to smell land. However, not having followed our shifts last night has made us loose the habit and we didn't sleep well this night. Can't wait for my shift to end because my brain is having a melt down.
samedi 29 mai 2021
Jour 26/Days 26 Panama-Québec
29-05-2021 04h45 37 36,85N 066 05,47W
Nous avons presque vécu une séparation! La plate-forme de baignade a crié : "J'en ai assez de l'abus de cette mer! J'me barre!" (Apparemment elle est française) Nous lui avons répondu: "Attends, il fait nuit. Nous y verrons plus clair demain." Au petit matin, elle avait déjà viré toutes ses vis. Elle poussait et tirait sur les mains courantes de chaque côté ainsi que l'élastique qui tenait son échelle; les derniers ancrages qui entravaient sa liberté. Le capitaine à sauté dessus et comme il a décrit à un copain : "J'ai dû descendre sur cette tablette, l'assurer avec un bout de dyneema et, le cul dans l'eau par période, vagues obligent, j'ai percé bois et métal, taraudé et boulonné à 6 endroits. La perceuse a survécu (je ne sais pas pour combien de temps.) aux assauts répétés des vagues qui la submergeaient pratiquement entièrement sans parler de celui qui la tenait! Enfin, cela devrait tenir jusqu'à l'arrivé." Il a le tour avec les femmes!
Nous avons heureusement été dans la pétole sinon, ce sauvetage n'aurait pas été possible. En ce début de jour, le vent revient tranquillement (10 noeuds). Il devrait y avoir 20 noeuds de portant SO aujourd'hui alors nous devrions faire du chemin mais, pas trop vite car le coup de vent au nord n'est pas encore passé. Il fait plus beau et chaud ici.
Voir photo ci-dessous.
______________________________________________________
We have almost gone through a seperation! Our swiming platform screamed : "I've had enough of this abuse by the sea! I'm leaving!" We answered: "But wait! It's dark! Everything will be clearer in the morning." In the morning, she had already got rid of all of her srews and was pulling at the handle bars on each side as well as the elastic holding it's ladder; the only anchorages still restraining her from freedom. The captain jump on her and as he wrote to a friend (loosly translated): "I had to go down on the wooden tablet, tie it up with a dynema rope and, with my ass in water on occasion because of the waves, I drilled holes, threaded and srewed in bolts in 6 places. The drill survived (who knows for how long.) to the repeated assaults of the waves who submerged it almost entirely without speaking of the person holding it! Anyway, it should hold until we arrive." He has a way with the ladies!
We were very gratefully, that we had no wind today or this rescue would not have been possible. At the start of the day, the wind is rising slowly (10 knots) and should keep going up from the SO to 20 knots so we should make some headway but not too fast because there is still bad weather up north. It's much nicer and warmer here.
vendredi 28 mai 2021
Jour 25 /Day 25 Panama-Québec
28-05-2021 03h38 37 19,67N 67 08,85W
Je commence à penser qu'une petite traversée dans les alizés serait bien plus amusante; entre les Canaries et les Antilles par exemple. Petits ajustements des voiles en ciseaux au départ pis une vingtaine de jours plus tard, tu sirotes un ti-punch les pieds dans le sable sans avoir trop travaillé entre les deux. Ben là, c'est pas ça! Pas de vent, trop de vent, pas de vent, trop de vent... Dans le pif, sur le derrière, dans le pif, sur le derrière... Faudrait se brancher! Avec une mer qui nous envoie promener d'un bord et de l'autre. Malgré tout, on se disait que Belle Ourse prend bien la grosse houle au portant. Nous avons eu du SO d'une vingtaine de noeuds jusqu'à dans la nuit. Le bateau avançait à 6 noeuds de moyenne avec des pointes jusqu'à 9 noeuds. On a fait beaucoup de chemin! Par ailleurs, il est en train de mourir. Une autre journée de pétole s'annonce. Idéalment, nous aurions fait plus d'Est mais nous n'avons pas de tangon pour faire du vent arrière. À ajouter sur la liste des choses à acheter. Nous avons vu une baleine sauté. Un peu loin pour savoir quoi comme baleine... rorqual ou bleu peut-être.
_______________________________________________________
I'm starting to think that a nice crossing in the tradewinds would be nice; between the Canaries and the West Indies for example. Adjust the sails to head down wind a the start and twenty or so days later, you are having a ti-punch with your feet in the sand without having done much in between. What is going on now is not it! Too much wind, not enough, too much, not enough... Upwind, downwind, upwind, downwind, ... Make up your mind already! With a sea that is tossing us all over the place. Althought, going downwind in big waves today, we found Belle Ourse to be taking it quite well. We had a SW wind up to 20 knots until late in the night. The boat did an average speed of 6 knots but went up to 9 knots. We covered lots of ground (or sea)! Now, it's dying. It will be another day without wind. We would of like to go more east but we do not have a boom to hold the front sail open so we can't go straight downwind. On the list of things to buy. We saw a whale jump. A bit far to make out the what species.
jeudi 27 mai 2021
Jour 24 /Day 24 Panama-Québec
27-0-2021 04h53 35 14,34N 067 20,16W
Il y avait très peu de vent à mon réveil ce matin. Gaston avait tout affalé. Nous regardons ensemble les fichiers météos; du mauvais temps est annoncé sur la Nouvelle-Écosse. Il vente déjà beaucoup là-bas. Ensuite, il y aura une brève accalmie avant de repartir de plus belle. Nos calculs savants nous disent que nous ne pouvons pas devancer le coup de vent et qu'en essayant nous allons plutôt nous retrouver dedans alors, nous nous laissons dériver. Ce fût une journée fort agréable. Gaston a démonté le baril de l'enrouleur pour mieux fixer le cordage, réparé la porte coulissante de l'autre bord et changé 4 coulisseaux brisés sur la voile d'artimon. J'ai préparé un mijoté de poulet, un curry aux pois chiches, une soupe lentilles saucisses, une grosse batch de riz et un pain. Pas un nuage dans le ciel. Nous avons paressé sur le pont en regardant les galères portugaises (genre de méduses) faire des virements de bord et ajuster leur voile. Il y a des petits poissons qui se promènent sous notre bateau... même un poisson-globe. La journée a vraiment été rendue magique par la visite de six cachalots nains. Elles sont apparues de nul part sur notre arrière avec leur souffle résonnant. Deux sont passés tout doucement sur tribord et quatre sur bâbord en prenant bien le temps de regarder le bateau. Nous n'avions jamais croisé cette espèce avant. Elles ressemblent à des bélugas mais un peu plus gros, plus gris et avec un visage moins rond. Elles étaient tout simplement magnifiques. Une fois sur notre avant, elles ont plongées et disparues. Ce spectacle fut suivi d'un flamboyant couché de soleil et du levé d'une pleine lune. Le Club Med sur la mer!
Nous allons continuer de suivre l'évolution du coup vent et se remettre à avancer en conséquence.
_____________________________________________________________
I woke up to very little wind this morning. Gaston had taken all the sails down. We studied the weather files; strong winds around Nova-Scotia. It is blowing pretty hard already. It will die down and then come back up even stronger. Our calculations tell us that we can't pass in front of the storm and by trying to do so, we would propably end up in the middle of it so, we decided to stay put for a while. It was a plaisant day. Gaston took appart the furler barrel to tie the rope properly, he fixed the sliding door on the other side and changed 4 four broken slidders on the misen sail. I cooked a chicken stew, a chickpea curry, a lentil and saussage soup, a big batch of rice and bread. That should feed us for a few days. Not a single cloud in the sky. We sat around deck watching portugese man o'war tack and adjust their sails. There are some small fish under the boat... even a puffer fish. But the real magical moment was when six dwarf sperm whales showed up. They appeared out of nowhere from behind the boat with a loud blowing sound. Two went very slowly on the starbord side and 4 on the port side while taking a good look at the boat. We have never seen that species of whales before. They kind of look like belugas but a bit bigger, more grey and with a larger face. They were amazing! Once they reached the front of the boat, they dove and disappeared. This was followed by a flamboyant sun set and the rise of a full moon. It's Club Med on the sea!
We will keep on following the evolution of the storm up north and start moving again to arrive when it's cleared.
mercredi 26 mai 2021
Jour 23/Day 23 Panama-Québec
Les vents du NE ont duré jusqu'en début de cette nuit mais en diminuant. Le plus gros des vents forts c'est calmé en fin d'après-midi. Là, c'est tranquille. Le vent a tourné un peu plus est alors, tout en étant toujours au près, nous avons un cap plus nord. Il y a 10 nœuds ou moins et le bateau avance à 3 nœuds. Nous n'avons pas envoyé la GV pour ne pas l’entendre fouetter et pour ménager le gréement. Entouré de nuages mais, pas de pluie. La lune est pleine. C'est tout pour aujourd'hui. Je suis fatiguée. La nuit d'hier a été mouvementée.
______________________________________________
We have had NE winds into the begining of this night. The strongest of them in the afternoon. Now, it's all much more quiet. The wind turned more to the East so even if we are still going upwind, we are now able to head more North. It is blowing at 10 knots or less and the boat is moving at 3 knots. We didn't put up the main sheet so it wouldn't whip and because our stays need a rest. We are surrounded by clouds but no rain and the moon is on full beam. It's all for today. Kind of tired. It has been a rocky 24h.
mardi 25 mai 2021
Jour 22/Day 22 Panama-Québec
Nous nous demandions ce matin pourquoi le bateau se traînait malgré la quinzaine de noeuds de vent au portant (NO). L'essaie d'un petit coup de moteur en marche arrière nous a montré que notre hélice et notre safran étaient bourrés d'algues sargasses. La vitesse a augmenté beaucoup après l'opération qui a dû être répétée de nouveau en fin d'après-midi. Faut croire que cette mer porte bien son nom. Nous avons passé les Bermudes à 100 mn cet avant-midi. Nous en avons aussi profité pour faire un cap plus est que nécessaire en prévision d'un autre coup de vent du NE annoncé pour cette nuit et dans lequel nous nous trouvons présentement. Le vent a commencé à tourner en début de nuit à une quinzaine de noeuds. Belle-Ourse fait à nouveau du près avec un cap vers le NO. Vers 2h00 du matin, le vent est monté tout d'un coup à 20-25 noeuds avec rafales jusqu'à 30 noeuds. Apparemment, ce coup de vent ne devrait pas durer bien longtemps. Çs souffle toujours plus que ce qui est annoncé dans les fichiers météo. Nous avons seulement une partie du génois de déroulé avec l'artimon à 1 ris et la GV affalée et avançons à 5-6 noeuds. Pour aller en ligne droite, il faudrait prendre l'avion.
_____________________________________________________________________________________
We were wondering this morning why we were not going faster considering we had about 15 knots of wind from behind (NO). We decided to try going backward with the engin to see what would happen. Turns out our propeller and rudder where full of sargasso seaweed. Big difference in speed after this operation which needed to be repeated at the end of the afternoon. Guess this sea was named well. We passed Bermuda at 100 mn late this morning. We also used the wind we had to head as much East as possible because another high pressure with NE wind was predicted for tonight. This is what we are in the middle of at the moment. The wind started to turn early in the night to 15 knots. Belle Ourse is now back to going upwind and heading NW. At 2h am, the wind went up suddenly to 20-25 knots with gusts to 30 knots. Apparently, this one shouldn't last very long. Part of our geneker is rolled up, the misen sail is up with 1 reef and the main sheet is down. We are moving at 5-6 knots. If one wants to go in a straight line, one must take a plane.
lundi 24 mai 2021
jour 21/Day 21 Panama-Québec
Nous avons pris une petite pause du près ce matin car cette allure nous empêche de faire de l'eau avec le désalinisateur. Idéalement, il faut le faire fonctionner au 2-3 jours. Nous avons fait de l'eau tout en préparant notre brunch du dimanche en avançant sous voile réduite. Ensuite, le vent a commencé à tourner du NO au SO. Finalement! Du vent qui adonne! Nous avons passé par toutes les allures du près jusqu'au grand largue. La journée a débuté avec du 10 nœuds et le vent à forci à la tombé de la nuit pour atteindre les 15 nœuds avec rafale à 20 nœuds. La houle c'est aussi calmée à 1-2m. Ce fut une superbe journée de voile ensoleillée. Le soleil est descendu en grosse boule orange fluo sans le moindre nuage dans le ciel. La meilleure nouvelle est que notre étrave pointe directement vers l'entrée du Golf. En ligne direct, les miles baissent beaucoup plus vite au compteur. Il en reste 865 mn jusqu'au Détroit de Canso.
________________________________________________________________
We took a small break from going upwind this morning so we could run the watermaker before it needed to be pickled. We couldn't start it up on that point of sail. So we reduced the sails, made ourselfs a pancake breakfast and made fresh water at the same time. After that, the winds started shifting from NO to SO. Finally! The wind is with us! so we spent the day adjusting the sail for everything between upwind to downwind. The day started with winds of 10 knots or less and got stronger after night fall to 15 knots with gusts to 20. The swell also went down to 1-2m. It was a beautiful sunny day of sailing. The sun came down without a cloud in sight in an big impressive orange fire ball. The best news is that we are heading straight for the Gulf entrance. When going in a straight line, our miles left on the counter go down much faster. There is 865 nm left before reaching Canso Straight.
dimanche 23 mai 2021
Jour 20/Day 20 Panama-Québec
La tempête a eu une promotion et a été nommée. Elle nous en aura mis de la broue dans le toupet la Ana. Le vent c'est calmé ce matin à 15 nœuds et a tourné au NO ce qui nous a permis de faire un meilleur cap (pas le bon mais, meilleur. Au NE 50 degré) toute la journée. Neptune prend toujours plus de temps à comprendre que le party est fini et a continué de nous envoyer de la houle d'au moins 3m. Nous avons quand même réussi à confectionner une lasagne et des biscuits double chocolat pour notre soirée "comfort food". Juste avant de se servir, le bateau a piqué du nez assez violemment entre deux vagues et nous avons entendu un Bang! La cadène en dyneema confectionnée pour retenir notre pataras bâbord c'est cisaillé et venait de lâcher. Heureusement, Gaston l'avait aussi sécurisé avec des manilles en dyneema alors, cette fois-ci, le pataras n'est pas parti se balader. Il avait eu le temps de penser à un plan B: fixer le hale-bas de la grande voile sur le pataras et la cadène des haubans du mat d'artimon. C'est un peu comme avoir une bastaque. Tant que nous sommes au près, le hale-bas ne sert pas à grand-chose de toute façon. Le repas était délicieux. La houle c'est finalement calmée après la tombé de la nuit et le vent a descendu à 10 nœuds et moins.
-------------------------------------------------------------
The storm got a promotion and a name. Ana did a good job of rocking our boat. The winds calmed down this moring to 15 knots and turned NO which help us have a better heading all day (not the perfect heading but a better one to NE at 50 degres). Neptune always takes longer to realize the party is over and kept on sending us a 3m swell. Still, we managed to prepare a lasagna and double chocolate cookies for our comfort food night. Just before serving, the boat went down hard between two waves and we heard a loud Bang! The chain plate made out of dynema we used to hold the back stay sheared and gave out. Fortunatly, Gaston had thought of using another dyneema shackle to secure it so the back stay didn't go flying again. He also had time to think of a plan B: use the boom downhaul and tie one end to the backstay and the other to the chain plate of the side stays of the misen mast. As long as we are sailing upwind, there is not much use for the downhaul anyway. The food was delicious. The swell calmed down after night fall and the wind came down to 10 knots or less.
samedi 22 mai 2021
Jout 19/Day 19 Panama-Québec
___________________________________________________
According to the Jimmy Cornell bible, it was the right season to cross the Caribbean sea but we are a bit early for the Atlantic. Ideally, we would of stopped in Cuba or the Bahamas to wait a while. At the same time, there is no season for subtropical storms like the one in the north of Bermuda. It is the reason for the north winds we have been dealing with for the past few days. It's part of the risks of sailing in these parts. Yesterday, I gave up on cooking a proper meal which is rare for me but the swaying was just too much so, I opened up cans. Today however, we had our Friday night happy hour even with the swell. Suprising what we can get use to in just 24 hours. We chose to continu on the same tack because the swell was easier to take, to avoid ending up in the Gulf Stream and because it takes us closer to Bermuda even if the heading is more south than we would like. The winds have calmed down to 15 knots this morning. We are suppose to get one day of good wind before it turns North again. After, the storm should head north northeast of Bermuda and die down.
vendredi 21 mai 2021
Jour 18/Day 18 Panama-Québec
21-05-2021 03h05 30 49,07N 071 04,12W
Belle Ourse glissait tout doucement sur une mer plate poussé par moins de 10 nœuds de vent à la fin de mon dernier quart de nuit mais à mon réveil ce matin, le vent avait tourné plus nord et forcissait. Nous en avons profité pour faire un virement de bord et aller vers l'est. Au début, notre cap était directement sur les Bermudes et selon les circonstances, ça nous paraissait merveilleux. Ça n'a pas duré.
La porte coulissante de bâbord a coincé à notre retour d'un ajustement de voile et Gaston à entrepris de la réparer en équilibre sur le pont pendant que je lui passais des outils. Le vent continuait à forcir dans les 20 nœuds. Juste comme nous avons terminé de remettre la porte en place et rangé les outils, une vague est venue arrosée tout ce côté du bateau. Ouf! Nous l'avons échappé belle!
En fin d'après-midi pendant que nous guettions le passage d'un cargo, Gaston m'a fait remarquer que la gaine sur le cordage qui va à l'enrouleur était toute défaite entre deux poulies. Il a dit: "tu t'imagines si le cordage lâche dans ce vent?" Moi: "J'aime mieux pas. On a un cordage pour le remplacer?" Étrangement, pour un pays où tant de bateaux transitent, il est impossible de trouver du cordage de qualité au Panama donc, non. Nous découvrons aussi qu'il est nécessaire de démonter le baril le changer. Pas de chance que nous allons entreprendre une telle tâche en tapant au près dans 3-4m de houle. Un peu de macramé pour rafistolé et nous avons maintenant un cordage trop court sur l'enrouleur mais, qui devrait tenir la voile partiellement enroulée jusqu'à ce que le vent se calme. Il a plutôt forci à 25 nœuds avec des rafales à 30 nœuds. Nous gardons qu'un peu de génois et la voile d'artimon à 1 ris. La GV est affalée. Nous avançons à 5 nœuds vers nul part (cap sud-est 110) et ce, pour le reste de la nuit.
----------------------------------------------
Belle Ourse was gliding slowly on a calm sea with less than 10 knots when I went to bed after my last night shift but by the time I got up, the wind had turned North and was rising. We saw an opportunity to head East and after we tacked our heading was straight for Bermuda which was very good under the circumstances. But it didn't last.
The sliding door on the port side was stuck when we came back from a sail adjustment so Gaston decided to balance it on deck to fix it while I handed him tools. The winds had reached 20 knots while he was working. We just had time to put the door back in place and put the tools away when a wave hit that hole side of the boat. Close call!
At the end of the afternoon while we where keeping an eye on the heading of a cargo ship, Gaston remarked that the rope going to the furler was coming appart. He said: "Can you imagine what would happen if that rope gave out in this wind?" Me: "I'd rather not. Do when have a spare?" Turns out that for a country with so much boat transit, it is very hard to find decent quality rope in Panama so, no. We also realized that we had to take the barrel appart to change the rope. That was not going to happen in 3-4 m of swell! We did some macramé to tie ropes together and ended up with rope too short to open the sail fully but long enough to keep it partly rolled up which is all we need until the wind dies down. That's not what is happening at the moment however. Rather, it's going up to 25 knots with gusts to 30 knots. The main sail is down and other that the small piece of geneker, the misen sail is up with 1 reef. We are going at 5 knots to nowhere in particular (heading SE 110) for the rest fo the night.
jeudi 20 mai 2021
Jour 17/Day 17 Panama-Québec
Une autre journée et nuit de vent dans le pif à 15 nœuds jusqu'à ce matin ou il est à moins de 10 noeuds.
Nous voyons des cargos à l'occasion mais hier, nous avons croisé un bateau de pêche de Taiwan. Ça fait un peu loin pour pêcher. Peut-être étaient-ils en train d'injecter des puces 5G dans du poisson (faut bien rire des complotistes un peu). Aussi, nous avons capté l'émission d'un voilier français de 14m nommé Vagabond sur l'AIS. Il était à 5 miles. Gaston a essayé d'appeler au VHF et il a obtenu une réponse mais, le signal était trop mauvais pour discuter. Dommage. On aurait bien aimé savoir si ils essayaient de se rendre aux Açores. Leur cap était aussi mauvais que le nôtre.
____________________________________________
Another days and night with head winds at 15 knots until this morning when they died down to less than 10 knots.
We see some cargo ships mostly on AIS on occasion but, yesterday, we crossed a fishing vessel from Taiwan. Kind of far from home to be fishing. Maybe they are injecting 5G chips in the fish (just taking a piss at conspirationists). We also saw the signal of a french 14m sailboat by the name of Vagabond at about 5 miles. Gaston tried to contact them on VHF and they answered but it wasn't coming in well enough to have a conversation. Too bad. We would of like to know if they were heading to the Azores. Their heading was as bad as ours.
mercredi 19 mai 2021
Jour 16/Day 16 Panama-Québec
C'est quand même plutôt surréel de remonter l'Atlantique au près. Depuis l'Europe, il y a amplement de fetch pour nous monter une houle impossible. Pourtant, elle n'est que de 2 m. C'est sportif mais, gérable. Nous préférerions quand même un vent du sud si ce n'est que pour se réchauffer les pieds. Le vent est variable de 15 à 20 nœuds. Les fichiers météo prédisent mieux le court terme. Nous remarquons les mêmes conditions que ce qui est annoncées seulement pour les prochains 24 à 36 heures. Par ailleurs, le long terme change à chaque nouvelle requête. Pas le moindre signe d'un vent du sud ou de l'ouest pour l'instant.
_______________________________________________________
It's somewhat surreal to be going upwind on the Atlantic. From Europe, there is enough fetch to give us an impossible swell. However, it's only 2m. Makes for a bumpy but manageable ride. Still, we would rather have a south wind if only to warm up our feet. The wind is variable between 15-20 knots. The grib files predict the short term fairly well. We noticed that we usually have the same conditions as predicted in the first 24 to 36 hours. Behond that, it changes with every new request. No sign of a south or west winds anywhere for the moment.
mardi 18 mai 2021
Jours 15/Day 15 Panama-Québec
18-05-2021 3h55 27 51,16N 071 54,14W
Belle Ourse n'avance toujours pas dans la bonne direction mais elle avance. La mer était plus calme (environ 1m de houle) aujourd'hui donc plus confortable. Ça m'a permis de préparer un mijoté de poulet au gingembre avec des patates, des carottes et du chou. Nous n'avons plus de fruits frais depuis une couple de jour mais, il reste des légumes. Le vent se trouve dans les 10-15 nœuds. Toujours avec les voiles arisées voulant ménager nos haubans. Le winch pour la drisse de grande voile nous donne du trouble. Il coince. Le seul winch que nous n'avons pas démonté pour nettoyer avant de partir car il nous manquait des outils. C'est un winch pour un câble d'acier. Un des boulons en acier inoxydable utilisé pour le fixer au mât d’aluminium a figé. Verser de l'eau douce dessus semble aider pour l'instant.
Quatre paille-en-queues nous font des spectacles aériens le matin.
__________________________________________________
We are still not going in the right direction but, we are making headway north. The sea was calmer (about 1m swell) today which made the progress more confortable. Got a chance to prepare a chicken and ginger stew with patatos, carots and cabage. We do not have any fresh fruit left but there is still some veggies. The winds are around 10-15 knots. We are not putting up all the sails since we are trying to manage our stays. The winch for the halyard of the main sail doesn't turn properly. It's the only one we didn't take apart to clean before leaving because we didn't have all the necessary tools. It's a winch for a steel cable. One of the stainless steel bolts used to attach it to the aluminum mast is stuck. Pouring some fresh water on it seems to help for the moment.
Four tropicbirds have been entertaining us with an air show in the morning.
lundi 17 mai 2021
Jour 14 /Day 14 Panama-Québec
17-05-2021 2h53 26 23.55N 071 08,26W
Quatorzième jour de mer et toujours pas de symptômes de la Covid. Le vent est revenu ce matin plus fort que les 15 nœuds annoncés dans les fichiers météo. Le génois enroulé de moitié, la grande voile avec deux ris et la voile d'artimon affalée nous laisse deviner une vingtaine de nœuds. Malheureusement, nous l'avions directement sur le nez alors nous étions de nouveau au près. De plus, les bords n'étaient pas bons; soit nous allions vers la côte des US, soit nous allions vers l'Afrique. Pas moyen de faire du nord. Au courant de la journée, le vent c'est calmé au 15 nœuds annoncés et en même temps, a mieux adonné. Belle Ourse est toujours au près dans 1-2m de houle. Quand la cloche sonne toute seule, nous savons que nous tapons bien dans la vague. Nous aurions préférer faire du NE mais le bord n'adonne pas. En allant au NO, nous allons au moins un peu vers le nord. Les nuits commencent à être plus fraîches. En espérant que c'est fini avec la pétole car il nous reste encore 1240 mn à parcourir.
-----------------------------------------------------------
Fourteen days at sea and still no covid symptoms. The wind came back this morning stronger than the 15 knots predicted in the weather files. The half rolled up geneker, the two reefs in the main sail and the unraised misen sail tells us it is closer to 20 knots. Unfortunatly, we have it right on the nose so we are going upwind once again. The tacks were no good; we could either go towards the US coast or go towards Africa. Couldn't head North at all. As the day went by, the wind died down to the predicted 15 knots and, at the same time, it turned in our favor. Still going upwind in 1-2m of swell. When the bell rings on its own, we know that the boat in pouding in the waves pretty hard. We would prefer to be heading NE but the tack isn't good by going NO we are at least heading North. The nights are cooler. Hoping the wind will stick around because we still have 1240 nm to go.
dimanche 16 mai 2021
Jour 13/Day 13 Panama-Québec
16-05-2021 6h24 25 37 N 70 55,3 W
Ça commence à ressembler à une autre traversée sans vent que nous avons fait à partir de Panama mais, dans le Pacifique. C'est d'ailleurs depuis cette traversée vers Hawaii que nous avons adopté des petits rituels car les jours se fondaient l'un dans l'autre. Pour au moins souligner la fin de semaine et avoir une certaine notion du temps, nous avions déclaré que le vendredi est la soirée apéro avec petit verre de vin. Le samedi est un souper hors de l'ordinaire; plus long à préparer ou un bouffe réconfort. Le dimanche, brunch avec crêpe au sirop d'érable. Sauf que nous avons oublié de s'apporter du sirop d'érable. Des crêpes au sirop de poteau! Sacrilège! Vivement l'arrivée au Québec!
Notre vent est venu des nuages de pluie toute la journée. Quand le nuage approche, nous avons un peu de vent. Quand il est sur nous, plus de vent. Quand il quitte, pas de vent jusqu'au prochain nuage. Beaucoup de réglages de voile pour peu de résultats. Pendant un moment de pétole, nous étions sur le pont à surveiller les alentours quand nous avons vu une risée s'approcher. Nous nous sommes donnés des coups de coudes en pointant les vaguelettes sur l'eau. En se levant pour aller préparer les voiles, nous avons dit en même temps : "Wind!". Il y a une scène dans ce film où un moment de pétole en plein milieu d'une course ressemblait au nôtre.
Un autre nuit avec les voiles affalées.
____________________________________________
It's starting to feel like another crossing we did from Panama where there was no wind but on the Pacific side! It's actually during that crossing to Hawaii that we adopted some rituals because the days started melting into one another. To remember that it was the weekend and have some sense of time, we declaired a happy hour with a small glass of wine on Friday. A special out of the ordinary, longer to prepare or confort food diner on Saterday. Sunday is a brunch with mapple syrup pancakes. Except we forgot to bring the syrup. We are using the fake stuff! Need to get back to Quebec fast!
We had wind from rain clouds all day. When the cloud is approching we get a little wind. When it's on us we get more. When it's passed, no more wind until the next cloud. Lots of work adjusting the sails with little results. In the afternoon and between clouds, we were sitting on deck looking for wind and spotted some in the distance. We pointed at the ripples on the water while getting up to get the sails ready and at the same time, we both said :"Wind!" In that movie, there is a scene where they do the same during a race.
Another night with all sails down.
samedi 15 mai 2021
Jour 12/Day 12 Panama-Québec
Prise 2 d'une journée sans trop de vent. Nous avons quand même bien avancé au largue avec génois et artimon à 4-5 nœuds de moyenne toute la journée mais, à la tombée de la nuit, le vent nous a encore lâché. Nous avons mis à la cape et avons été nous coucher. Pas le moindre cargo en vue. La pétole fait partie de l'expérience. On gère ce que mère nature nous envoie. J'en ai profité pour laver les planchers pour enlever le sel des embruns accumulé pendant que nous remontions au vent. De plus, ça nous permet de prendre un petit apéro du vendredi soir. Seul soir ou l'on se permet un petit verre de vin. Suivi d'une petite pratique de musique. N'ayant pas de voisin, nous pouvons nous permettre de faire beaucoup de bruit. Nous avons été chanceux pour la pluie jusqu'à maintenant. Seulement une ou deux petites averses. Par ailleurs, le soleil se lèves dans un ciel beaucoup plus nuageux ce matin. Belle Ourse vas possiblement avoir droit à un rinçage. Nous attendons toujours le retour du vent.
_______________________________________________________
Another day without much wind. We manage to move at 4-5 knots using the geneker and the misen sail in wide reach all day but at sundown, the wind died on us again. We heaved to and went to bed. There isn't any trafic in sight. Moments without any wind is part of the experience. We deal with whatever mother nature sends our way. Took advantage of the calm to wash the floors which had been salted when we where going upwind. It's also convenient for Friday night happy hour. The only night were we allow ourselfs a glass of wine. Followed by an hour of music practice. Not having any neighbours to bother let's us really belt it out. We haven't had much rain so far. One our two small rainfalls since the start but looking at the sky this morning, Belle Ourse might get a rincing. At this time, there is still no wind.
vendredi 14 mai 2021
Jour 11/Day 11 Panama-Québec
Le vent a commencé à tourner vers le sud-est autour de 10 noeuds en matinée nous permettant d'ajuster les voiles au grand largue. Belle Ourse glissait sur environ un mètre de houle. Ce fut une superbe journée de voile avec une moyenne de 5-6 noeuds. Gaston a fait une vérification du moteur et j'ai fabriqué du pain. Au couché du soleil, le vent a baissé comme fréqemment mais, n'étant déjà pas très fort, il nous a lâché complètment. Nous avons donc passé du pure bonheur à l'irritation d'entendre les voiles fouetter. Sachant que la nouvelle lune se lèverait sous peu et avec elle peut-être le vent, nous avons patienté un peu. Mais, les voiles fouttaient toujours et le pilote dépensait beaucoup d'énergie à essayer de garder le cap. Je continuai à guetter l'arrivée de la lune. Le capitaine dit: "Ça pas d'allure, on va brûler les batteries." Nous avons affalé à 19h30. La lune c'est levé comme nous étions sur la fin... et bien rien. Pas un pet. Nous avons dérivé à 1 noeud vers le nord. Apparemment, faut attendre qu'elle se couche. C'est donc vers 3h00 du matin que nous avons sorti le génois. Belle Ourse avance au grand largue à 5 noeuds sur une mer quasi plate.
------------------------------------------------------------------
The wind started shifting to south-east around 10 knots in the morning so we ajusted the sail for a back wind. Belle Ourse was sailing nicely on a sea with less than 1m swell. It was a beautifull day of sailing at 5-6 knots. Gaston checked the engin and I baked some bread. At sundown, the wind died down as it often does but not having much wind to start with, it died completely. We went from pur hapiness to the irritation of hearing the sails slapping around. Since we knew that the moon was about to come out and that sometimes the winds come with it, we were holding out. But the sail where just making terrible noises and the automatic pilot was spending lots of energy just to keep us straight. I was still checking for the moon when the Captain said: "we can't go on like this, we'll kill the batteries". So at 19h30 everything came down and as we were just about to finish, the moon showed up... Well nothing. Not a fart of wind. We drifted at 1 knot to the north. Apparently, we had to wait for the moon to go back down. We took the genaker out at 3h00 am and are now going down wind at 5 knots on a calm sea.
jeudi 13 mai 2021
Jour 10/Day 10 Panama-Québec
Nous sommes sortis du passage Mayaguna en fin de journée laissant les Bahamas dernière nous. Fini le stress des obstacles, nous voguons désormais sur l'Atlantique Nord. Pour un bateau qui ne devait pas faire un bon près, Belle Ourse a bien réussi à remonter la mer des Caraïbes. Le vent d'est devrait finir par tourner plus au sud nous permettant d'ouvrir et nous diriger vers les Bermudes. Nous avons aussi moins de broue dans le toupet car il est passé de 20-25 noeuds à 15 noeuds. La tendance continue vers la diminution pour les prochains jours selon les fichiers météo. Hâte au retour de la lune malgré le ciel étoilé. C'est toujours plus beau quand elle nous éclaire.
_________________________________________________
We have passed the Mayaguna passage close to sundown leaving the Bahamas behind. The stress level went down now that we are sailing in the North Atlantic away from all obstacles. For a boat that is not known to be good at sailing upwind, Belle Ourse did a pretty good job of sailing up the Carribean sea. The East winds have started to turn south which will help opening up the sails as we head for Bermuda. We also have less of it as it went from 20-25 knots down to 15 knots this afternoon. The tendency if for the winds to keep decreasing over the next few days according to the weather files. Can't wait to see the new moon come out even if the sky is sparkling with stars. It always nicer when she shines her light on us.
mercredi 12 mai 2021
Jour 9/Day 9 Panama-Québec
Ca y est! Nous avons passé la pointe de Cuba au couché du soleil. C'est reparti à voile. Nous sommes maintenant au près bon plein (ça fait changement) la GV deux ris, le génois partiellement enroulé, l'artimon affalé. Le vent vient de l'ENE à 20-25 noeuds. Les vagues sont moins grosses qu'hier mais elle passe quand même par-desus le bateau par moment. Nous avons un cap de 48V. Belle Ourse longe une des îles des Bahamas à 5.5 noeuds. Il y a beaucoup de trafic de cargo. Nous avons demandé à un de se dérouter, étant incapable de le faire, et il a aimablement accepté. Pas de lune alors les nuits sont très noires.
______________________________________________
It happened! We managed to get around Cuba just as the sun was setting. We are back to sailing. Going upwind (once again!) with 2 reefs in the main sheet, the geneker partially rolled up and the misen sail down. The wind is coming from ENE a 20-25 knots. The swell is calmer than yesterday but will still wash over the deck every once in a while. We are heading at 48T. Belle Ourse is sailing along the side of a Bahamian Island at 5.5 knots. Lots of cargo trafic. Not being able to change our course, we called one of them to request they changed theirs a few degrees to avoid collision which they nicely accepted. No more moon in the sky tonight. It's very dark.
mardi 11 mai 2021
Jour 8/Day 8 Panama-Québec
Aujourd'hui, c'est un peu comme remonter le fleuve vers Trois-Rivières et passer ta vie à regarder le pont Laviolette en te disant que tu vas finir par le passer ou essayer de remonter le Saguenay au près en face de Baie Éternité en ayant le temps de prendre 500 photos de la vierge Marie. Sauf que là, c'est en face de Guantánamo, Cuba que ça se passe et il n'y a rien à regarder. À voile comme au moteur, on va nul part. Les gribs d'hier annonçaient du temps plus calme. Et bien, non. Un vent de 15-20 noeuds avec rafale jusqu'à 30 de l'est et une belle grosse houle de courte intervalle. Nous pensions aller longer la côte d'Haïti ce matin car il semble toujours y avoir moins de vent mais avons changer d'idée basé sur les fichiers météos. Étant présentement excité quand nous réussissons à faire 2 noeuds, nous nous disons que l'on aurait mieux fait d'acheter un VR. C'est une blague! En tout cas, nous avons le temps de nous remettre de nos émotions d'hier. Ils annoncent plus calme pendant la journée demain et de nouveau des vents forts de la mauvaise direction pour la prochaine nuit. Nous espérons réussir à contourner la pointe de Cuba pendant le calme.
____________________________________________
Today, it's kind of like going up the Saint-Lawrence river towards Trois-Rivières and spending what feels like you entire life looking at Laviolette bridge thinking that one day you will pass it or, trying to go upwind in front of Baie Éternité on the Saguenay river and having time to take 500 pictures of the Virgin Mary. This time we are in front of Guantanamo, Cuba and there is nothing to see. With sails or engin, we are going nowhere. Yesterday's gribs were calling for calmer weather. Nope. We had 15-20 knots of easterlies with gusts up to 30 knots and a nice big swell with short intervals. This morning, we were heading closer to the coast of Haiti where there always seems to be less wind but changed our minds because of yesterday's weather predictions. Getting all excited when we reach 2 knots, we are thinking we should of bought a camper. Just kidding! At least we get plenty of time to get over yesterday's events. The winds are suppose to calm down during the day and come back up at night. Hopefully we will manage to round the side of Cuba before tomorrow night.
dimanche 9 mai 2021
Jour 7/Day 7 Panama-Québec
09-05-2021 20h00 19 45,74N 076 57,30W
Elle avait pourtant bien commencé cette journée. Nous étions toujours sur le même bord de près depuis les côtes de la Jamaïque et nous avancions confortablement vers Cuba. Tellement que Gaston a pu effectuer quelques réparations. C'est au moment où il a décidé de nous faire les crêpes du dimanche que tout à basculé. D'abord le vent c'est levé et a fait gîter le bateau pendant que son bol de mélange était sans surveillance. Le comptoir, le frigo, le poêle, le plancher... tous couvert. Il en restait assez que pour trois crêpes. Après avoir réduit les voiles, nous décidons, à 20 mn de la côte Cubaine, qu'il est temps de faire un virement de bord. La manœuvre terminée, je suis encore sur le pont arrière à faire quelques ajustements pendant que Gaston entre à l’intérieur pour vérifier le cap. C'est à ce moment que le pataras bâbord avec ridoir et cadène au bout me passe sous le nez et va pour frapper la grande voile à tribord. Gaston qui a entendu le "bang!" me demande ce qui se passe mais, je suis un peu occupée à sauter sur le pataras pour l'attraper au passage avant qu'il ne démolisse tout sur son passage. C'était une chose de l'attraper mais, toute une autre de ne pas partir dans les airs avec. Il y a des moments ou mesurer 1,75m a quand même ses avantages. J'appelle à l'aide en français car, si vous avez lu notre épisode avec la chèvre à Hawaii, vous savez à quel point c'est important. Gaston arrive avec un cordage et nous le sécurisons de peine et de misère. Quoi faire maintenant? Le cerveau "McGyver" de mon amoureux est déjà à la recherche de solutions pour remplacer la cadène dont les boulons se sont sectionnés sous le pont. S'ajoute comme difficulté la houle sur le devant qui fait taper le bateau. En cherchant de la documentation pour demander un arrêt d'urgence à Cuba car personne ne répondait sur le canal 16 de la radio VHF, je m'échappe le couvert de l'énorme table à carte sur le pouce. Quinze minutes d'un paquet de saucisses congelées sur mon doigt meurtri plus tard et la douleur s'estompe légèrement. Pas de fracture visible. En direction vers la côte cubaine au moteur ayant affalé toutes les voiles, Gaston décide qu'il va remplacé la cadène par le dyneema que la compagnie de Seatle, Fisheries Supplies, nous avait envoyé par erreur et, nous a gracieusement laisser garder. Un grand merci à eux. Nous nous mettons au travail malgré les conditions difficiles. À l'aide de bouts de cordage, de poulies et de winchs, nous finissons par remettre le pataras bâbord en place avant d'arriver à Cuba. Entre temps, le vent a molli alors nous hissons toute notre guenille pour repartir au près bâbord à mur... Le vent ayant aussi viré plus sud, nous réalisons rapidement que ce bord nous fait reculer. Au diable! Nous affalons et mettons le moteur en marche. C'est directement face au vent que Belle Ourse avance vers la sortie du Windward passage. Ça va rester ainsi pour la nuit car l’équipage a besoin de repos. Demain est un autre jour...
voir photo ci-dessous.
-----------------------------------------------
The day had started nicely. We were still on the same tack since we passed the coast of Jamaica and where moving confortably upwind to Cuba. So much so that Gaston could handle a few repairs. It's when he decided to prepare our Sunday morning pancakes that things started going down hill. The wind came up and the boat heeled just as his mix was left unattended. The counter, stove, fridge, floor, ... all covered. He only managed to salvage enough for three pancakes. After reducing the sails, we decided to tack at 20 nm from Cuba. I was still finishing up on the bridge and Gaston was inside checking the heading when the port side back stay including the turnbuckle and the chain plate went flying in front of my face towards the main sail on the starbord side. The loud "Bang!" alerted Gaston who asked what had happened. I was too busy jumping up to catch the stay before it made any real damage to answer. It's one thing to catch it and a whole other to hang on to it without flying off. One of the advantages of being 1,75m tall. While hanging on, I called Gaston for help in French; those who read our story about the goat in Hawaii know why it's important. He showed up with some rope and with a bit of work, we manage to secure the back stay to the deck. What now? His McGyver brain was already working on a solution. The pounding of the boat in the waves was not going to make any repair easy. As I was looking through the chart table for a guide to Cuba to request an emergency stop as no one was answering on channel 16 of the VHF, I dropped the very big cover on my thumb. After 15 minutes with a pack of frozen saussages on the wound, the pain diminished. Nothing seems broken. We took all the sails down and started the engin. Gaston decided to try replacing the chain plate who's bolts broke off under the bridge with dyneema. We happened to have some because of a shipping mistake made by Fisheries Supply in Washington State. They graciously allowed us to keep it and we are very thankfull to them for it! Best shipchandler ever! So we get to work despite the hard conditions and with the help of a few ropes, puleys and a winch, we managed to get the stay back in place before reaching the coast. Up go all the sails and back we go to our port side upwind tack. The direction of the wind had changed slightly. Making us head back towards Jamaica! The hell with it! The sails went back down, the engin was started and the heading was straight east out of the Windward passage. This is how it will stay for the night because the crew needs a rest. Tomorrow is another day!
Jours/days 5 et/and 6 Panama-Québec
09-05-2021 03h30 19 02,9N 077 59,91W
Oups, j'ai sauté un jour. Le magnifique spectacle de dauphins au levé m'a fait tout oublier. Ils étaient une vingtaine et les bébés exécutaient des sauts et des pirouettes. Je les appelle le comité d'accueil car ils semblent toujours apparaître à l'arrivée et au départ des pays. Les douaniers devraient apprendre à leur parler; ils leur fourniraient tout plein d'information utile. Je crois les avoir entendu dire: "Welcome to Jamaica, man". Aucune importance le nombre de fois que nous les croisons, c'est toujours magnifique.
Bon, nous avons abandonné l'idée de faire le tour de la Jamaïque par l'est. Impossible de remonter assez et tirer un bord serait impossible vu l'état de la mer. Faut bien se donner des petits défis mais, faut aussi savoir passer au plan B. Nous avons donc contourné la Jamaïque par l'ouest ajoutant quelques miles de plus au voyage.
Si la voile était toujours comme ce matin et si nous pouvions boire l'eau de mer et manger la sargasse, on ne reviendrait peut-être. C'était comme faire de la voile sur un lac. Malheureusement, le vent est tombé vers 13h00. Tout de même une belle journée. Nous avons, de nouveau, hissé les voiles au près bon plein une fois au nord de la Jamaïque vers 23h30 et Belle Ourse fait cap sur Cuba.
______________________________________________________
Oups, skipped a day. Being entertaned by dolphins first thing in the morning made me forget everything else. They where about twenty and the small ones would jump and flip. I nicknamed them the welcoming comitee because they always seem to appear when approching or leaving a country. Customs officers should learn to chat with them; they would be most helpfull in letting them know who's around. I thought I heard them say: "Welcome to Jamaica, man". Doesn't matter how many times we get to see them, it never gets old.
So we gave up on the idea of going around the East side of Jamaica. I was not possible to go up wind enough and a tack on the starboard side would of been very uncomfortable. It's fun to give ourselfs challenges but sometimes we need to move to plan B. So we went around the west side of Jamaica adding a few miles to the overall voyage.
If sailing was always like this morning and if we could drink the water and eat the alge, we would problably never come back. It was like sailing on a lake. Unfortunatly, it didn't last. The wind died at 13h. Still a beautifull day. We took the sails up again north of Jamaica around 23h30 and Belle Ourse is heading upwind to Cuba.
vendredi 7 mai 2021
Jour 4/Day 4 Panama-Québec
3h27 15 44,63N 78 01,03W
Au rendez-vous ce matin, des poissons volants et leurs prédateurs dont seulement les remous étaient visible. Et ce soir, du plancton bioluminescent et tout plein d'étoiles. Un courant contre et une houle a intervalle courte rendent toujours notre progression laborieuse (3.5-4 nœuds). La bonne nouvelle est qu'au début du quart de Gaston, ce soir à 22h, les vents ont commencé à tourner vers le sud. Ceci nous permet finalement de faire un cap NE et contourner les récifs au sud de la Jamaïque. Belle Ourse avance toujours au près bon plein. Nous sommes beaucoup mieux amarinés. Se mouvoir dans la bateau est devenu plus fluide. Nous dormons aussi comme des bébés. La traversée de la mer des Caraïbes tire à sa fin.
__________________________________________________
Surounded by flying fish this morning and their predators who's presence can only be guessed by movement in the water. Tonight, we are seeing bioluminescent plankton and many, many stars. A counter current and a swell with short intervals are still hindering our progress (3.5-4 knots). The good news is, since Gaston took his shift at 22h tonight, the winds started shifting more from the south. This is helping us head NE away from the reefs in the south of Jamaica. Belle Ourse is still making it's way upwind. We are now accustomed to life at sea. Our movements around the boat are more fluid. We are also sleeping like babies. The end of the crossing of the Caribbean sea is getting near.
jeudi 6 mai 2021
Jour 3/Day 3 Panama-Québec
02h47 14 18,16N 78 21,59W
La houle nous a donne un peu de répit ce matin rendant nos déplacements sur le bateau plus faciles. En contemplation du bleu royal de la mer, du bleu pâle du ciel et des nuages blanc cotonneux, nous nous sommes exclamés en même temps: "C'est beau, han?" Un fou de bassan plongeait devant le bateau, s'installait à l'eau pour manger sa prise en nous regardant passer et une fois le tout avalé, reprenait son envol pour nous dépasser et recommencer le manège à nouveau. Nous avons profité de cette fin de journée plus calme pour prendre une douche d'eau salée. Il fait un peu chaud dans le bateau que nous devons fermer pour éviter qu'entre les embruns. Malgré les 15-20 noeuds de vent et un bon ajustement des voiles, le bateau n'avance qu'à 3,5 noeuds. Nous combattons donc un courant. Notre cap est légèrement plus vers l'est. Un cargo est venu nous narguer en passant tout près de nous avec une émission AIS qui disait que sa destination était Kingston en Jamaïque. Il faisait le bon cap, lui.
_________________________________________________________
The sea was more quiet this morning giving us a bit of a break. Moving around on the boat was easier. While gazing in the deep royal blue of the sea, the pale blue of the sky and the fluffy white clouds, we both said at the same time: "Pretty, hein?" A gannet was diving in front of the boat, then it would eat it's prey in the water while looking at us pass by. Once finished, it would take flight again, to pass in front of us and start it all over again. At the end of the afternoon, we took advantage of the calm to shower with sea water. It is a bit hot in the boat since we have to close all the hatches to prevent the spray from coming in. Despite 15-20 knots of wind and the sails being well adjusted, we are only moving at 3,5 knots which would mean we are fitting some current. Out heading is slightly more east. A cargo ship came to tease us by passing close with an AIS emission that said his destination was Kingston, Jamaica. He had the right heading...
mercredi 5 mai 2021
Jour 2/Day 2 Panama-Québec
Fin d'une deuxième nuit en mer où la lune décroissante a daigné faire une apparition vers 2h30. Les gribs (fichiers météo) de ce matin annoncaient un vent fort du nord sur la Colombie dans les 48h ce qui nous a fait perdre l'intérêt d'aller par là. De plus, le vent et la houle se sont levé vers 10h. Nous avons donc établi les voiles et fait route au nord. D'abord toutes voiles dehors mais, en réduisant au courant de la journée pour finir avec un ris dans la GV et l'artimon affalé pour la nuit. Le vent a passé de 13 noeuds à une vingtaine de noeuds en ce moment. Nous allons au plus près possible du vent mais il vient un peu trop du nord-est et le courant nous pousse un peu trop à l'ouest pour suivre le cap espéré. Au moins, nous sortons du secteur difficile et aurons possiblement des vents plus d’Est dans quelques jours. C'est la difficulté de quitter Panama vers les Antilles. Beaucoup plus simple de passer le canal et d'aller aux Marquises. Heureusement que j'ai préparé des repas avant de partir car la gîte étant du mauvais côté pour la cuisine, nous jouons à “attraper l'objet volant” à chaque ouverture d'un équipet.
Le ciel est plus dégagé. Ce fût une journée bien remplie.
___________________________________________________________
End of a second night at sea where the declining moon decided to show up at 2h30. The grib files (weather) from this morning showed strong winds from the North on Colombia in 48h so we lost our interest in going in that direction. Also, the wind and the waves rose this morning around 10h. We started with all the sails up and reduced them gradually during the day until we had reef in the main and no misen for the night. The wind went from 13 knots to around 20 knots as I’m writing this. We are sailing as upwind as possible but the wind is too NE and the curent is pushing us West. It doesn't matter, at leat we are getting out of the area and we should get more easterly winds in a few days. This is the difficulty of leaving Panama to go anywhere in the Caribbean. Much easier to cross the canal and go to the Marquesas. Good thing I prepared food in advance because we are leaning the wrong way for the kitchen. We are playing “catch the flying” object everytime we open any cubby door.
The sky is clearer. It's been a busy day.
mardi 4 mai 2021
C'est parti - Départ de Panama/ Leaving Panama
Il est 3h30 du matin et mon quart de cette première nuit s'achève. Si j'écris, c'est que la houle anticipée n'y est pas et le mal de mer non plus. L'adaptation se fait tranquillement. Sinon, tout ce passe comme prévu. Le départ de Panama, pour aller vers le nord, se complique du fait que le vent courbe pour venir du nord au nord-est dans ce secteur. Directement dans le pif. Par ailleurs, il est possible de choisir une journée de calme et faire de l'est au moteur pour rejoindre le secteur de la mer des Caraïbes où le vent souffle du secteur est. Un vent thermique du sud c'est levé vers 21h nous permettant quand même de faire un 4h de voile au travers. Il est mort juste avant le levé de la demie-lune comme souvent. Le ciel plutôt bouché au début où c’est formé une petite trombe d'eau est devenu partiellement dégagé au courant de la nuit. Nous pouvions entrevoir les étoiles. Le couché de soleil couvert n’était pas visible mais, le ciel est quand même devenu tout rose avant de passer au jaune et au orange. Peu de trafic de cargo et aucun pêcheur. On se croirait seul au monde. Le plan est de continuer ainsi jusqu'à environ la hauteur de Carthagena, Colombie avant de mettre le cap vers le nord. Outre le bruit du moteur, c'est que du bonheur.
Bonne fin de nuit.
_________________________________________________________________
10 21,15N 78 25,64W
It's 3h30 am and my shift for the first night is about to finish. If I am writing this it means that the swell we anticipated is not there and I am not suffering from sea sickness. The adaptation is gradual. Other than that, everything is happening as planned. Leaving Panama is complicated by the fact that the wind curb from NE to N in this sector. Straight on the nose. It is however possible to wait for a calm day and motor along the coast towards the San Blas or Colombia to catch easterlies. A thermal wind from the south rose around 21h allowing us to sail for 4 hours with a side wind. It died just before the coming out of the half-moom as it often does. The sky that was mostly covered when we left cleared to partially cloudy at night. We got to see some stars. The sundown was covered but the sky became pink and then yellow and orange before the night came. Very little cargo trafic and no fisherman. Feels like we are the only ones in the world. The plan is to continue like this to about the front of Carthagena, Colombia before we head North. Other than the sound of the engin, it's pure happiness.
Good end of night
dimanche 2 mai 2021
Un nouveau début sur Belle Ourse\A new start on Belle Ourse
For English see below the line.
La gestation au Québec avant de pouvoir rejoindre notre nouveau bébé a duré 9 mois. Un grand merci à Danielle et André ainsi qu'a Guy et Annette pour leur hospitalité. Sans eux, nous aurions passé la quarantaine sur la rue. Nous avons aussi bien apprécié tout l'aide de Karine, la fille à Gaston, et son conjoint Frédéric. Sans eux, nous aurions, entre autre, rien eu à manger pendant la première semaine. Ce fût étrange de rentrer au Québec sans trop pouvoir voir les gens. C'est le 29 décembre que nous avons finalement débarqué à Shelter bay marina au Panama. J'ai insisté auprès du chauffeur de taxi pour qu'il arrête à l'épicerie en chemin car il voulait revenir nous prendre le lendemain. C'était fermé et confiné le jour suivant et ce jusqu'après le nouvelle an. Vu qu'il n'y avait que sel, poivre, café et sucre sur le bateau, nous aurions débuté la nouvelle année par un jeûne.
Nous avons dû nous remonter les manches et travailler fort pour remettre Belle Ourse en ordre. Il y a eu beaucoup à faire. Plus que ce que nous avions anticipé. Les deux premiers mois, nous avons travaillé 7 jours sur 7 car nous voulions quitter la dispendieuse marina le plus rapidement possible. Le rythme était plus relax mais, quand même constant pour les deux mois suivants. Heureusement qu'il est facile de faire livrer des pièces des US car il est difficile de trouver tout ce dont nous avons besoin ici. Nous ne vous lasserons pas avec la liste car elle fait 4 pages de cahier spiral. Il en reste encore mais, ce sont des problèmes plus esthétiques que mécanique alors, ça peut attendre. Notre première navigation vers Bocas del Toro a été difficile car mère nature n'a pas voulu coopérer. Par ailleurs, le bateau c'est bien comporté alors nos mois de travail ont porté fruit. De plus, il est vraiment très confortable. Après avoir passer le dernier 10 ans sur un 10m, passer à un Nauticat 44 est comme vivre dans un château.
Depuis notre arrivée, nous méditons sur la prochaine étape. Le matériel que nous avions fait envoyer de la Malaisie vers Panama c'est retrouvé, comme nous, au Québec. Nous devions donc nous le faire livrer quelque part ou aller le chercher. En partie à cause de la pandémie, nous avons choisi la deuxième option. Toutes les nouvelles règles à suivre pour pouvoir passer d'un pays à l'autre sont lourdes et au-dessus de nos moyens. Rentrer au Québec le temps que ça passe n'est peut-être pas une mauvaise idée. Sinon, nous aurions pu rester au Panama mais, ceci nous obligerait à sortir tous les 6 mois pour renouveler nos visas. En plus, c'est le début de la saison des pluies. Et puis, nous avons le goût de naviguer. Notre dernière longue traversée entre les Vanuatu et le Timor Oriental date de 2017. Ça nous manque. Nous sommes un peu rouillés mais aussi, excité d'essayer le nouveau bateau et voir comment il se comporte. Alors se sera un départ pour une navigation d'environ 3000 mn entre Colon, Panama et les îles de la Madeleine au Québec...
Pour le prochain mois environ, nous allons envoyer des messages à ce blog, le plus régulièrement possible, en utilisant notre radio HF pour donner des nouvelles de la naviguation.
__________________________________________________
The gestation period in Quebec before being able to join our new baby lasted 9 months. A big thanks to Danielle and André as well as Guy and Annette for their hospitality. Without them, we would have spent our quarantine on the street. We also really appreciated all the help from Karine, Gaston's daughter, and her partner Frédéric. Without them, we would have, among other things, had nothing to eat during our first week bacj. It was strange to return to Quebec without being able to see many people. It was on December 29 that we finally landed at Shelter bay marina in Panama. I insisted that the taxi driver stop at the grocery store on the way because he wanted to come back and pick us up the next day. Everything was closed and confined right after and until the new year. Since there was only salt, pepper, coffee and sugar on the boat, we would have started the new year with a fast.
We rolled up our sleeves and worked hard to get Belle Ourse back in order. There was much to do. More than we had anticipated. The first two months, we worked 7 days a week because we wanted to get out of the expensive marina as quickly as possible. The pace was more relaxed but still constant for the next two months. Fortunately, it is easy to have parts delivered from the US because it is difficult to find everything we need here. We will not bore you with the list because it is 4 pages of a spiral notebook long. It still has issues but these are more aesthetic than mechanical problems, so they can wait. Our first navigation to Bocas del Toro was difficult because Mother Nature did not want to cooperate rather than because of a boat problem. That's good news. We are doing a good job. Also, Belle Ourse is really very comfortable. After spending the last 10 years on a 10m, switching to a Nauticat 44 is like living in a castle.
Since we have arrived in Panama, we have been meditating on the next step. The stuff that we had sent from Malaysia to Panama ended up, like us, in Quebec. So we either had to have it delivered somewhere or go get it. Partly because of the pandemic, we are chosing the second option. All the added rules that need to be followed in order to move from one country to another are cumbersome and beyond our means. Returning to Quebec until things get better seems like the best option. Otherwise, we could have stayed in Panama but we would of had to go out and back in every 6 months to renew our visas. Furthermore, it's the start of the rainy season. And, we want to sail. Our last long crossing between Vanuatu and East Timor was in 2017. We miss it. We're a little rusty but also, excited to try out the new boat and see how it performs. So it's time to set sail for the close to 3000nm between Colon, Panama and the Madeleine Islands in Quebec ...
For the next month of so, I will be sending posts, as regularly as possible, to this site from the boat using a HF radio to let everyone know how the crossing is going.













